(前号へ)←                 →(次号へ)                

=======================2005/10/ 29 (土)

【バナナメール#152 】  ネパールへいってきま〜す!

目次: 【ごあいさつ】 

【今日のテーマ】 失敗と成功

【緊急発進&発信】 本日(10月29日)!

【ネパールいってきま〜す】

【バナナくらぶティーガーデン】 

【よしこの魔女の宅急便裏話】

【紅茶屋やってみる?】

【ワセダ国際交流亭定例会のご案内】 

===============================

【ごあいさつ】

よしこです。 秋も深まりました。 やりたいことは今のうち。冬が来る前にいそいで支度しましょね。

【今日のテーマ】 「楽しんで失敗するほうが、退屈しながら成功するよりいい」   アメリカのコメディアン ジョージ・バーンズ

この言葉、もう、とても勇気づけられます。 そうか、どんどん失敗しよう(?!)。

【緊急発進&発信】

バナナメンバー&ティーメンバーの彦坂三重子さんがワセダ定例会でお話をします。 一緒にセミナーや共著した、とても素敵な友だちです。 もっと早くお知らせしたかったのですが、私がもたついていました。

お時間のあるラッキーな方は、今夕、高田の馬場へ直行!

========= ワセダ国際交流亭定例会のご案内を再度お送りいたします。 皆様のご参加をお待ちしております。(すでにお申込の方にもお送りしております。)

■日 時:2005年10月29日(土)午後5時30分〜午後7時30分

■テーマ:「法廷通訳が語る体験談」

■講 師:彦坂 三重子さん(法廷通訳者)

参加費 500円

東京都新宿区高田馬場2−1−2 English  Factory 内

地下鉄東西線高田馬場徒歩5分 (早稲田通りと明治通りの交差点信号手前)

  • もっと、くわしい内容は、後ほど, 、このメールの最後に----

【ネパールいってきま〜す】

チケット取れましたあ!と旅行社のひとから電話。 え〜、取れちゃった? 

なんだか気持ちが動いてなかったけれど、ま、行ってみましょう。 行けば何かが起こる。 飛行機満席のなか、ひとつだけがんばって、ゲットしてきてくれたのだから。

たので、ちょいとネパールいってきま〜す。

到着の日は、光の祭りティハールが最高潮になるラクシミ・プジャの日。 最近付けられた私のネパール名は、リリー・ラクシミ。 富と繁栄の女神ラクシミ、故郷に帰る、というわけかな?

【バナナくらぶティーガーデン】

新しくティーメンバーが増えました。いま、80名でやっています。 今までの会員の方には、お紅茶サンプルをほんの少し発送しました。 皆さんのご協力で、ネパール産業少し上向く?

とにかく、ネパールでお紅茶買ってきま〜す。 戻ったら、年末ティーパーティーね。 バナナパーティー企画しましょう。

いまお送りしているのは、同じ茶園の「となりの木」から採れたお茶。色と香りがティーメンバーのみなさまにとても好まれています。2年後に初摘みができる予定の私たちの紅茶の木は、さて、どんな味になるのでしょう? こわいような、楽しみなような。

これまでみなさまと夢をわかちあってきましたが、だんだん現実味がでてきました。 未来の問題としては、どうやって、「マイ紅茶」をそれぞれのお手元に届けるか?   紅茶そのものは安くても、輸送には、それなりの手間と経費がかかります。覚悟は、いい?

1.みんなで現地まで摘みに行って、紅茶荷物をしょってきて、分配 (千葉の野菜おばさんふう)。 

2.まとめて航空貨物  (わーい、輸入業者だ)。

3.各人向けの現地直送航空便 (切手張りまくりのよれよれ封筒小荷物、結構ウケたけどね)。   さあ、どうする?

まさか、またよしこの「魔女の宅急便」を期待してる!?  いままでの私のネパール帰りのスーツケースは、衣類を放りだしても、紅茶、紅茶、紅茶を詰める。量が少ないときは、それでもよかったのですが、もう、限界かな。

【よしこの魔女の宅急便裏話】

帰りの空港のチェックイン・カウンターで大きな荷物をどうもぐりこませるかが、魔女よしことしては、工夫と腕のみせどころでした。一度失敗して、多額の手荷物超過料金を払う羽目になったときは、さすが、くやしくて、泣きました。私としたことが、ドジった。

航空運賃と超過荷物料金を足して、単価で割ると、お紅茶100グラムの輸送費は、いったいいくらにつくのか、実際には、みなさまには発生しなかった料金ですが、が〜ん、こわくて、お伝えできません。

でも、このときの失敗は、実はよかったの。職務に忠実なあまり、私をいじめたチェックインカウンターの職員は、それ以来、空港で顔をあわせるたび、私がふつうにしていても、「ねえ、怒ってる?」と聞いてくる。

毎回ものすごく気にして、もう、荷物の重量がいくらになるか、軽量計に目を走らせることもなくなった。というより、私の荷物そのものから、さっと目をそらせる。

こうして、しばらくは、超過荷物の問題は、お互いに無視。それをいいことに、魔女よしこは、運び放題!? 

でも、飛ぶたびに私のマイレージが加算され、そのうち超過手荷物10キロ分無料の特典がついた。航空会社の職員もほっとしたことだろう。

あるとき、「まだ、怒ってる?」と、いいながら手渡されたボーディングパスは、あれ、アップグレードされてる! びっくりして顔をみると、彼はふっと微笑んで、「お願いだから、もう、怒らないでね」

いいのか、いいのか??

カトマンズからバンコクまで、ゆったりしたリクライニングシートでシャンパンを傾けながら、やっぱり、豪華はいいものだ、と自分を納得させたことでした。

【紅茶屋やってみる?】

いや、わき道にそれた。問題は、いかにして、みなさまに安くお紅茶を楽しんでいただけるか、ですね。

収穫したお紅茶は、出資口数に応じて分配される予定ですが、加工料、梱包費、輸送費は、実費となります。実際には、必要なコストを乗せて、1単位当たりの値段が決まるでしょう。どれだけの量になるのか、そのときになってみなければわかりません。

もしも、たくさん収穫できたら、みんなで、紅茶屋をやります?一人一人がセールスして、「マイ紅茶」を売って歩くのよ。その利益で輸送料などが、カバーできる、かな? 値段は高くてもいい、という人がいたら、それはそのままネパール支援金です!

紅茶くらぶの新規メンバー募集は、まもなく打ち切ります。とうぶんは、きちんと対応できる手ごろな人数でやっていきたいのです。残り数名の新規枠があります。

すでにメンバーの方が、ご自分の口数を増やすのは自由です。少しずつ、毎年増やしていただけると、実際の収穫のときが楽しみかも。

ただし、木は生き物ですので、何が起こるかわかりません。枯れたり、虫食いになったり(無農薬でやっています)、水害、災害。収穫できても油症できないかもしれない。 暴動、道路遮断、がけ崩れ...。

出資者というものは、はらはらどきどきするもの。でも、そのプロセスを楽しんでいただけたらと思います。長い目で見て、すこしずつ成果が上がればいいとしましょう。

お申し込みは、こちら info@bananaclub.org

振込み先 郵便振替  00100−6−482112  樋口容視子(バナナガーデン)

【ワセダ国際交流亭定例会】 詳しい内容

ワセダ国際交流亭定例会のご案内を再度お送りいたします。 皆様のご参加をお待ちしております。(すでにお申込の方にもお送りしております。)

■日 時:2005年10月29日(土)午後5時30分〜午後7時30分

■テーマ:「法廷通訳が語る体験談」

■講 師:彦坂 三重子さん(法廷通訳者) 東京都立三田高校在学中に高校交換留学生として米国に滞在。青山学院大学英米文学部卒。在日アルゼンチン大使館秘書、会議通訳、大阪万国博協会本部通訳を経て、米国・ベルギーに11年滞在。渡米中、ウィリアム・パターソン大学大学院でバイリンガル教師資格をとり、ニュージャージー州の公立小中学校に勤務。

現在、法廷通訳に携わるほか、麗澤大学コミュニティカレッジ講師、「異文化交流」「海外安全」「留学生のための英語勉強法」セミナーの講師等を務める。千葉県弁護士会通訳。千葉県国際交流協会語学ボランティア。平成11年度千葉県女性の海外派遣団員(ウィスコンシン州)、平成15年度文部科学省セルハイ評価委員。東京都英語特別教員採用試験官。英検準1級面接委員。著書:「海外安全ガイド」(共著・KDDクリエイティブ)

■講師から一言:私の住む千葉県では外国人の裁判件数が年間240件余あり(そのうち英語28件)使用言語も21にも及びます。(平成11年度)被告人が公正な裁判を受けられるよう多言語の法廷通訳が求められています。

10余年の海外生活を終え日本に戻った時ふと目にした「法廷通訳者」の記事を見た時、私はとても興味を持ちました。地裁に履歴書を出し、裁判官の面接を受けた後、裁判の流れを説明するビデオを見たり、研修会に参加したり、実際に裁判を傍聴しながら裁判の特殊な用語に慣れていきました。

法廷通訳に求められる誠実性・正確性・中立性や、被告人の答えがちぐはぐだったり、意図的に答えをはぐらかしているときの対応など、一般通訳との違いについてもお話したいと思います。

☆お申込みは、前日までにメールbunsai@bunsai.net またはお電話 03(3232)9345までお問合せください。

参加費 500円

東京都新宿区高田馬場2−1−2 English  Factory 内

地下鉄東西線高田馬場徒歩5分 (早稲田通りと明治通りの交差点信号手前)


では、

また、お会いしましょう!

よしこ


バナナくらぶ 代表
樋口容視子  Yoshiko Higuchi
Email: info@bananaclub.org
東京事務局
108-0071 東京都港区白金台4-2-10


(前号へ)←                 →(次号へ)
















1
0
2232


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2006-11-21 (火) 00:38:39 (3985d)